Dunglish

"Dunglish" is een samengesteld woord voor de combinatie van "Dutch" en "English", en hiermee wordt een typisch Nederlandse vorm van Engels bedoeld. "Dunglish" wordt door Nederlanders vaak als Engels herkend, terwijl voor een niet-Nederlander deze vorm van Engels soms onbegrijpelijk is.

"Dunglish" kan bijvoorbeeld ontstaan als een Nederlander ongemerkt gebruik maakt van zogenaamde "False Friends", woorden die Engels lijken. Maar pas op voor deze "False Friends": het is letterlijk vertaald Nederlands, en géén Engels! De onderstaande tabel geeft hiervan voorbeelden:

dit:
chef
gymnasium
half ten
morning coat
novel
ordeal
outlandish
physician
rump
soldier
tax return
terror
vest
warehouse
billion
magazine
ordinary
brutal
global
rare
rent
folder (brochure)
idle
ramp
slip
bleak
grime
receipt
example
false
is niet:
chef
gymnasium
half tien
ochtendjas
novelle
oordeel
buitenlands
fysicus
romp
soldaat
belasting teruggave
terreur
vest
warenhuis
biljoen (vroeger wel)
magazijn
ordinair
brutaal
globaal
raar
rente
folder
ijdel
ramp
slippen
bleek
grimeer
recept
exemplaar
vals (van een hond)
maar:
kok
gymzaal
half elf
jacquet
roman
bezoeking
buitenissig
arts
bil
militair
aangifte van belasting
doodsangst
hemd
pakhuis
miljard
tijdschrift
gewoon
beestachtig
wereldomvattend
zeldzaam
huur
map
leeg, zonder werk
verkeersdrempel
glijden
guur
vuil
reçu
voorbeeld
vals (=onwaar)
het Engelse woord is:
boss/head
grammar school
half past nine
dressing gown/housecoat
short story
judgement
foreign
physicist
trunk
private
tax refund
terrorism
cardigan
department store
billion
warehouse/storehouse
vulgar
rude
rough
strange, weird
interest
brochure,leaflet
vain
disaster
skid
pale
make-up
prescription/recipe
copy
vicious


Onderstaand artikeltje illustreert wat er kan gebeuren als een Nederlander ongemerkt gebruik maakt van "Dunglish":

ARE YOU NOW - OR HAVE YOU EVER BEEN - AN UNDERTAKER?
A former Dutch prime minister (no names!) apparently once talked at great length to an international business audience about the state of the Dutch funeral industry. At least, that's how it seemed to the puzzled audience. He continually referred to Dutch undertakers [begrafenisondernemers]. He had been led astray by a nasty 'false friend'. Een ondernemer is not an undertaker, but an entrepreneur, business person, or employer.

The verb undertake and the noun undertaking also have two other meanings, one of which is familar from Dutch. When you undertake something you accept the responsibility for doing something and actually start doing it. As in Dutch een reis ondernemen, for instance, there is often a sense that the task will be difficult. An undertaking is a task, often a difficult one. For example, Getting all the animals here was quite an undertaking. We often talk of a colossal undertaking or a mammoth undertaking. To undertake to do something means to promise to do it. For example, I undertake not to offer the property for sale to anyone else. You might give someone a solemn undertaking to do or not do something, particularly in a legal or religious context.